domingo, 21 de octubre de 2012

Back to the office

Después de dos meses y medio de campana, viviendo en un barco donde cada día te levantas sin tener que pensar demasiado en que tienes que hacer, porque básicamente lo que tienes que hacer es hacer tus guardias, tomar tus medidas, etc., la vuelta al trabajo lleva al menos un par de días de adaptación. Además de los datos que hayamos podido recopilar, no nos vamos con todo el trabajo anterior terminado, y hay cosas que retomar y terminar. Así que, de repente te ves con un montón de cosas por hacer y no sabes por donde empezar. Se pierde la costumbre. Yo intento organizarme haciendo una lista con todas esas cosas, a poder ser por orden de prioridad. La lista ya está completa y hasta he conseguido tachar alguna de las tareas que he apuntado en ella.


After a cruise of two months and a half of duration, living on board a research ship where each morning you wake up without the necessity of thinking what you have to do this day, because basically you only have to do your job: e.g. your watch and take your measurements, the return to the office requires at least a pair of days of adaptation. Besides the data that we have collected during the cruise, we don’t start the cruise with all the previous work done, and so when you return there are a lot of things to pick up and finish. Thus, suddenly, you have a lot of things to do, and you don’t know where to start. Good habits can be quickly lost. I try to organize myself again doing a list of things to do, if possible ordered by priority. My list is complete now, and I have already crossed out some of the tasks that I annotated on it.



Mi cuaderno de notas en la terraza de la cafetería del AWI (esta semana está haciendo genial). Lo llevo conmigo a todos lados para no olvidarme de nada
My notebook in the terrace of the AWI Cafeteria (this week the weather is being great). I take it with me always to not forget anything. Source: Raquel Somavilla


Pensaréis que casi una semana es mucho tiempo para reincorporarse al ritmo de trabajo, pero es que además la vuelta al mundo real también implica vuelta al mundo en … INTERNET!!!!! Llegas y tienes un montón de correos, un montón de links con cosas interesantes que te apetece leer, y todo eso sólo hace que te sea difícil concentrarte en el resto de tareas en tu lista. En casa he podido entrar al blog y responder comentarios J; compartir las fotos de la campana en Facebook y tener noticias de mis amigos; hablar por skipe con  mi familia; y encontrar un montón de cosas interesantes que otra gente también comparte. Aquí abajo os dejo algunas de las cosas que he visitado estos días.

You can think that almost one week is too long to go back to the rhythm of daily work, but the return to the ‘real world’ also implies the return to the world in …INTERNET!!! As soon as you arrive, you have a lot of mails, a lot of links with intriguing stuffs that you would like to read, and that only hinder you to concentrate in the remaining tasks in your list. At home, I have been able to access to the blog and answer your comments J; share photographs from the cruise on Facebook and have news from my friends; talk by Skipe with my family; and to find a lot of other interesting things that people share in internet. Below, I leave some of those things that I have visited during these days.

Un par de blogs / A pair of blogs:

Este primero ya lo conocía pero hacía mucho que no podía visitarlo.
The first I already knew, but it’s been a long time since the last time I could visit it.


El segundo es nuevo. Me ha gustado mucho este post, así que os dejo el link.
The second is new. I liked a lot this post, and so here I share with you the link.


Más cosas. En la siguiente página web hay revisiones de artículos y claras explicaciones de lo que la ciencia dice sobre algunos mitos relacionados con el clima. Un ejemplo: ‘El clima ha sufrido variaciones naturales anteriormente’. Es cierto, pero tras esa frase muchas veces pretenden a veces respaldar la idea de que ello implica que nosotros no estamos contribuyendo al resto de cambios que hoy día observamos. En el link que os dejo explican de manera brillante que tal conclusión es simplemente errónea. Que haya habido variaciones naturales no implica que estas no puedan ser forzadas antropogénicamente. ¿Por qué? Pues porque la pregunta clave a responder no es si son naturales o antropogénicas sino cual es la causa de las variaciones de nuestro clima. Anteriormente no han ocurrido mágicamente, sino en momentos en los que nuestro clima ha sufrido un desajuste, es decir, en momentos en que hemos recibido más calor del que hemos devuelto a la atmósfera y la temperatura aumentó; o, al revés, hemos recibido menos calor del que hemos liberado y la temperatura del planeta disminuyó. Las causas naturales son diversas como variaciones en la energía recibida del Sol -no siempre es la misma-, o emisiones volcánicas que emiten partículas a la atmósfera que reflejan parte de la radiación solar y hacen que el planeta se enfríe. A día de hoy el aumento de la concentración de gases invernadero hace que acumulemos calor y que aumente la temperatura. En resumen: ‘El Clima reacciona a cualquier forzamiento que lo haga cambiar con el tiempo, y nosotros provocamos actualmente el mayor de ellos’. Con esto no quiero decir que lo que hoy observamos sea únicamente consecuencia de nuestras actividades, pero por supuesto contribuimos.

More things. In the following web site, there are very good reviews of scientific papers and clear explanations of what Science says about some 'climate myths', e.g. ‘Climate’s changed before’. I don’t translate the rest of the previous paragraph for English speakers, because that information is very well explained in the link, but if you have any question I will be glad to answer them.


Sobre herramientas de trabajo. Como otros utilizan Photoshop o AutoCad, los oceanógrafos utilizamos Matlab para trabajar. La pega de Matlab es que es muy caro. Yo no tengo que pagar la licencia que utilizo en el trabajo, pero utilizar un software libre para hacer tu trabajo es siempre una gran ventaja. Así que esta semana, cuando una amiga del AWI (Kathrin) me planteo que estaba pensando en aprender Python, le sugerí rápidamente que lo hiciésemos juntas. Ya hemos empezado. Aquí abajo os dejo un link de un libro sobre Python para aplicaciones en mi campo, pero se pueden hacer muchas otras cosas con él y hay más libros disponibles. De momento, sólo hemos llegado hasta el capítulo 3 pero promete. Os contaré más, si al final resulta tan bueno como parece.

About working tools. As others use Photoshop or AutoCad, oceanographers use Matlab. The drawback of Matlab is that it is very expensive. I don’t have to pay the license that I use for my work -AWI does that for me-, but using free software to do your job can be always a big advantage. So, the last week, when a friend, which works with me at AWI, told me that she was thinking to start learning Python, I quickly suggested her that we could do it together. We have already started. Below, I leave a link of a book about the use of Python in ocean and atmospheric sciences, but you can do much more things with Python, and there are more books available. For the moment, we haven’t passed from chapter 3, but it seems promising. I tell you more about it, if finally it is as good as it seems.




Una actualización de última hora: Como os decía el domingo cuando escribí el post se pueden hacer muchas más cosas con Python (pinchad aquí). Sobre sus aplicaciones en ciencia (oceanografía, meteorología, biología, etc) también tengo un nuevo enlace. Y es que nuestro 'grupo de estudio' ha aumentado a 5 personas, y claro 5 personas piensan y encuentran más cosas que 2 ;-).

A last minute update: As I told you on Sunday, when I wrote this post, you can do a lot of things with Python (click here). About its applications in Science (oceanography, meteorology, biology, ...), I also have a new link to show you (now here). Our 'study group' has increased in number of members, we are 5 now, and, of course, 5 persons think and find more things than 2 ;-).


Espero que alguno de ellos os guste o resulte útil. Todavía tengo un montón de fotos de la campaña para compartir con vosotros, así que tenéis una más.

I hope you like or you find useful some of them. I still have plenty photos from my cruise in the Arctic to share with you, so here you have another one.


Svalbard. Source: Raquel Somavilla






No hay comentarios:

Publicar un comentario

Muchas gracias por tu comentario.
Many thanks for your comment.

Raquel