Now, I really have the
impression that I have never done this before. It is not exactly that I have traveled
all around the global ocean in my previous cruises, all of them were in
mid-latitudes, between subtropical and subpolar areas, but at 40°N or 80°N,
where I am now, the ocean is basically the same unless you get up and you see
what I have seen today.
La primera imagen ha sido un mar completamente en calma
cubierto de hielo entre el que nos vamos poco a poco abriendo paso.
The first image has been
a completely quiet sea covered by ice which we are slowly passing through.
Proa
del Polarstern a través del hielo.
Polarstern
bow passing through the sea-ice
Antes de comer hemos tenido la visita del mejor comité de
bienvenida que podíamos esperar:
Before the
lunch, we have been visited by the best Welcome Committee that we could
imagine:
Una mama osa y su osezno.
Es raro porque por un lado has visto estas imagines
tantas veces por televisión que te parece que ya hubieras estado aquí, pero por
otro ver los osos ahí, al lado del barco, por primera es impresionante. Tienes
la sensación de que te miran como diciendo, ¿qué haces tú aquí? ¿te he dado yo
permiso para entrar? Son preciosos. Te dan ganas de bajar a achucharles y
llevarte uno a casa.
It’s quite rare because,
on one hand, you have seen so many times these images on the TV that you have
the impression you have already been here before. On the other hand, the view
of the polar bear so close to the ship is amazing. It seems they are looking at
us saying: What are you doing here? Have I allowed you to enter? They are
incredibly beautiful and cute. You want to go to the ice and bring home one of
them with you.
Después de mi turno de 08:00 a 00:00, el cielo se despejó
y a medianoche esta es la imagen con la que terminé el día:
After my watch from 8:00
to 00:00, the sky became clear and at midnight this was the image with which I
finished my day:
Medianoche
en el Ártico. ¿No es espectacular?
Midnight
in the Arctic. Isn’t it spectacular?
Y todo esto solo en lo relativo al día a día. Mañana
empezaremos nuestra primera estación en el hielo. Algo también completamente
nuevo para mí y sobre los que os contaré en la próxima entrada. Hasta ahora
hemos tomado medidas en la columna de agua desde el barco como en mis campañas
anteriores utilizando un CTD. Ya os explique en una entrada anterior (‘New Eyes
to See the Ocean’) que CTD son las siglas de Conductivity, Temperature and
Depth, que indican los parámetros que este instrumento mide de manera continua
cuando se encuentra en el agua: Conductividad y a partir de ella Salinidad,
Temperatura; y Profundidad. El CTD va montado en lo que se conoce como roseta
oceanográfica, el cual es un carrusel con 24 botellas que podemos cerrar a
cualquier profundidad desde el fondo, aquí a unos 4000 metros, hasta la
superficie. Este agua después es utilizada para analizar el contenido en nutrientes,
gases disueltos (O2, CO2), fitoplancton, bacterias, etc.
El objetivo de estas medidas no es sólo conocer el estado actual del Ártico,
sino continuar avanzando en el conocimiento de procesos que aún no son bien
conocidos. En mi caso, cual son las contribuciones (1) del Agua Atlántica que
entra en el Ártico y circula a unos 250 metros de profundidad, (2) de la
actividad geotermal (el calor que sale desde el fondo del océano) y (3) de los
transportes entre las distintas cuencas al calor y la sal en el fondo del
Ártico. Muy pocos procesos son predichos
desde la teoría antes de ser observados.
And all these things
only concerning the live on board. Tomorrow, we will start with something
completely new for me: an ice station, this means work directly on the ice! I
will tell about this in my next post. Until now, we have been taking
measurements in the water column as in my previous cruises using a CTD. I
already explained you in a previous post (‘New Eyes to See the Ocean’) that CTD
is the acronym of Conductivity, Temperature and Depth, the parameters that this
instrument measures continuously in the water column. The CTD is mounted in a
oceanographic rosette, which is a carrousel equipped with 24 bottles that can
be closed at any depth from the bottom, here at 4000 meters, to the surface.
This water is later used to analyze the content in nutrients, dissolved gasses (O2,
CO2), phytoplankton, bacteria,
etc… The objective of these measurements is not only to know the state of the
Arctic Ocean, but also to give insight in processes that still are not well
known. In my case, which are the contributions of (1) the Atlantic Water
entering the Arctic Ocean and circulating within 250 meters depth, (2)
geothermal fluxes (heat released from the ocean bottom to the ocean), and (3)
the transports between ocean basins to the heat and salt in the deep Arctic
Ocean. Few processes have been predicted
from theory before they were observed.
Que bonitas fotos y que suerte tienes de poder ver el Ártico helado en verano. Dentro de unas décadas no será posible.
ResponderEliminarEso sí, darle un achuchón a una cría de oso polar con la madre al lado sería una forma de suicidarse bastante exótica.
cpola
Te alegrará saber que no me ha comido ningún oso, y sí por desgracia este ano se ha alcanzado un nuevo mínimo en la extensión del hielo después del de 2007. Todavia no estoy de vuelta pero andamos ya más al sur de 75°N y tenemos algo de conexión a internet. Lo suficiente para poder contestarte.
Eliminar