Where I was? What
was I doing? Perhaps, a cruise in the Arctic? Perhaps, conferences, meetings? No,
that was not the case. It was something much more exciting: I was on maternity
leave until mid-June, and that is a time to enjoy with your baby, and simply do
nothing else. I could tell you thousands of things about it, but for that there
are marvelous maternity blogs. After that, I was quite busy starting to work
again, but on the top of that, honestly, I didn’t feel inspired to write in the
blog. You can be thinking: ‘Really? Do you need any kind of inspiration to
write a science blog?’ And, you’re right in some sense. Science is not art, but
still. I’m convinced that I do better Science when I feel inspired, or let’s
say really motivated.
¿Dónde
he estado y qué he estado haciendo? ¿Quizá una campana en el Ártico? ¿Quizá,
conferencias, reuniones? Pues no. Ha sido algo mucho mejor que todo eso: He
estado de baja maternal hasta mediados de Junio, y no me he planteado hacer
nada más que disfrutar del tiempo con mi hijo. Os podría contar miles de cosas
sobre ello, pero para eso hay cientos de blogs maravillosos sobre maternidad.
Después, he estado muy ocupada incorporándome al trabajo, pero sobretodo, la
verdad, es que no me he encontrado con ganas de escribir en el blog. Podéis
pensar: ‘¿De verdad? ¿Hace falta inspiración para escribir un blog sobre
ciencia?’ Y en parte no os falta razón. La Ciencia no es arte, pero aun así.
Estoy convencida de que hago mejor mi trabajo, que al final es sobre lo que
escribo, cuando estoy inspirada, o dejémoslo en muy motivada.
Mostrando entradas con la etiqueta Science Blogs. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Science Blogs. Mostrar todas las entradas
lunes, 1 de septiembre de 2014
martes, 31 de diciembre de 2013
My Wishes for the New Year: Advocating for Science Communication.
Source: Raquel Somavilla |
No os dejéis engañar por el título del post: no todos mis deseos para el Año Nuevo giran en torno a la Ciencia. Faltaría más! Sin embargo, en lo que se refiere a ésta justo en el momento preciso del año en el que uno se plantea cuáles son sus buenos propósitos para el año entrante he leído un post en la página Real Climate, de la que ya os he hablado en otros ocasiones, que me ha hecho recapacitar, o quizá recordar, sobre el porqué merece la pena escribir un blog sobre ciencia y porqué continuar con él.
Don’t be fooled by the title of the post: not all my wishes for the New Year revolve around science. Of course not! However, regarding to Science, at just the right time of the year when one asks what are the resolutions for the coming year, I read a post on Real Climate page that have made me think, or perhaps remember, about why it's worth writing a blog about science and why continue with it.
miércoles, 16 de enero de 2013
Happy New Year!
Puff, I struggled but finally I found the time and the mood, I must
recognize, to restart the blog. For some weeks, I was considering to leave it
temporarily and pick up again maybe in the future. Without enough time, I am
not able to finish the posts as I would like. At the end, what I can tell you
is less interesting for you, and not to do it right discourages me. However, I
have changed my mind mainly due to three reasons.
Primero, durante las
vacaciones he tenido tiempo de pensar y darme cuenta de que a lo largo de este
casi primer año he aprendido muchas cosas de vosotros y de otros buenísimos
blogs que visito habitualmente. No con todo lo que leo necesariamente estoy de
acuerdo, pero de eso también se aprende. Quizá ‘mi fórmula’ no me lleve nunca a
ser famosa en la red pero estoy convencida de que el hablaros de mi trabajo y
el trabajo de otros es importante, aun cuando eso implique a veces el tener que
hacer algo parecido a una revisión de artículos traducida al lenguaje
cotidiano. Bastante aburrido lo sé, pero la ciencia en general no es divertida.
Puede ser interesante, fascinante e incluso excitante a veces. Puedes contarla
de manera amena e incluso hacer algún chiste de vez en cuando. Pero es lo que
es. No hay que engañar a nadie. Es como si animas a un amigo a ir a correr
contigo y pretendes hacerle creer que no se va a cansar: Es mentira. Hacer
ejercicio requiere un esfuerzo; y para mí mi blog tiene sentido para contaros
lo que sabemos hoy sobre nuestro clima y océanos y no lo que se pensaba hace 20
años. Para eso ya tenéis la tele. Así que siento si a veces lo que cuento es
espeso.
First of all, during the holidays I had time to think, and I realized
that along this year I have learnt many things from you and other very good
blogs that I visit regularly. Not with everything that I read I necessarily
agree, but you can learn also from it. Maybe my recipe will never make me
famous on the net, but I am convinced that telling you about my work and the
work of others is important, even if sometimes it means having to do something
too much close to a review of scientific papers translated into common
language. Quite boring, I know, but Science is not especially fun. It can be
interesting, fascinating, and even exciting sometimes. You can tell it in an entertaining
way and even make some jokes at some point. However, Science is Science. No
need to deceive. It’s similar to invite a friend to go jogging with you and try
to convince him/her that he/she won't tire: It’s a lie. Exercise requires
physical effort; and, for me, my blog makes sense to tell you what we know
today about our climate and oceans rather than what we thought 20 years ago.
For that, you can watch the TV. Thus, I’m sorry if sometimes what I tell you is
too dense.
También tengo ahora claro
que para hablaros de todo esto no debo desprestigiar, ni criticar por criticar
el trabajo de nadie. En ese plan, y sin los argumentos necesarios que prueben
mis hipótesis y rechacen las de otros, nadie me aceptaría un artículo. Aunque
hay muchas cosas respecto a las publicaciones científicas con las que puedo no
estar de acuerdo, con este principio lo estoy completamente y creo que debe
distinguir la comunicación de la ciencia sea cual sea su forma de expresión.
Now, I t’s also clear for me that to speak about all these things I
don’t need to discredit or criticize for criticizing the work of anyone. In
this way, and without the necessary arguments to prove my hypothesis and reject
the hypothesis from others, nobody would accept me an article. Although there
are several things about scientific papers with which I don’t agree, with this
principle I do completely, and I think it should distinguish science
communication whatever its form of expression.
Por último, como no
sólo de pan vive el hombre, hay muchas otras cosas que me gustan de mi trabajo
y que también pretendía contaros cuando empecé este blog. A veces me ha
parecido que contaros otros aspectos mi vida podía parecer banal y superficial,
pero he pensado que eso deberéis juzgarlo vosotros y si a alguien no le gusta,
pues que haga zapping. Además, no dejarme influenciar tanto por lo que otros
piensen de mí esta en mi lista de buenos propósitos para este año. Así que, no
me voy a cortar en contaros nada que me apetezca.
Finally, because man does not live by bread alone, there are many things
I like about my work and also wanted to tell you when I started the blog.
However, sometimes I felt that telling about other aspects of my life could
seem banal and superficial, but I guess you are who must judge it, and if
someone does not like can do zapping. Besides, 'not let what others can think
about me influence me too much' is on my list of good purposes for the New
Year. Thus, I won’t be shy about telling you what I would like.
Así pues, he
decidido que de momento sólo hemos ‘cerrado por vacaciones’ y todo lo que tengo
que decir antes de terminar es ¡Feliz Año Nuevo! Eso sí, como no
tuve tiempo de hacerlo en el 2012, os dejo mi resumen en imágenes de todo eso
que si no ha estado aquí merecería haberlo estado.
Thus, I have decided that for the moment I only ‘closed for vacation’
and all that I have to say before to finish is HAPPY NEW YEAR! Of course,
because I didn’t have the time in 2012, I leave you below my resume of all the
things that if they weren’t in the blog in 2012 they would have deserved to be
there.
![]() |
Winter in Germany. In
the Harz.
Winter in Deutschland. Im Harz.
Invierno en
Alemania. En los Harz.
|
Luke and the Hundeschule. Luke und die Hundeschule. Luke y la hundeschule. http://fromtheblueside.blogspot.com.es/2012/02/la-gran-experiencia-de-luke.html |
![]() |
Finally, the spring
arrived. Zuletzt hat der Frühling gekommen. Finalmente,
la primavera llegó.
|
ICES/PICES Conference for Early Career Scientists. Ocean of Change http://fromtheblueside.blogspot.com.es/2012/05/icespices-conference-for-early-career.html |
![]() |
German love sweets.
Deutschen lieben kuchen. A los alemanes les
encanta el dulce.
|
After 10 weeks in the Arctic, to be with Sergio and Luke again.
Nach
10 wochen in der Arktis, wieder mit Sergio und Luke sein.
Después de 10 semanas en el Ártico, estar de nuevo con
Sergio y Luke.
|
![]() |
The holidays and sun in
Santander. Der Urlaub und die Sonne in Santander Las vacaciones y el sol en Santander |
…und lernen etwas
Deutsch. Es war gut auch!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)